انتظار اسی درخشان
انتظار اسی درخشان
مهیار برومند
روزگار چقدر نامردی مهیار برومند
میرم از علی سلامی
میرم علی سلامی
آه سرد امید زمانی
ابوالفضل رحیمی
خنجر ابوالفضل رحیمی
رفیق امید زمانی

دانلود آهنگ Neden از ابراهیم تاتلیس + متن و ترجمه

۱۶ خرداد ۱۳۹۷
آهنگ ابراهیم تاتلیس (5)

دانلود آهنگ Neden ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :

Ben aglarken gülüyorsun neden
Gözyasimi silmiyorsun neden
Köse bucak kaciyorsun neden

Neden yoksun yanimda
Neden yoksun kanimda
Neden yoksun canimda
Neden…

Nedensin isyanima
Nedensin feryadima
Nedensin gözyasima
Neden…

Nedensiz iciyorum
Nedensiz agliyorum
Nedensiz ölüyorum
Neden…

Neden neden neden neden
Böyle degildi eskiden
Neden neden neden neden
Vurdun beni can evimden

Tanrim bir zalim yaratmis neden
Vicdani elinden almis neden
Bir de onu bana yazmis neden

Neden cikti yoluma
Neden girdi kanima
Neden kiydi canima
Neden…

Herkez kendine yakisani yapti
birakip gitmek kolaydi
senden onu yaptin peki ben ne yaptim
seni sevdim sana yandim sana candim
neden neden neden

دانلود آهنگ Neden از ابراهیم تاتلیس + متن و ترجمه

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :

چرا گریه میکنی وقتی میخوابی
چرا عینک ایمنی را حذف نمی کنید؟
چرا شوخی میکنی؟

چرا منو از دست دادی؟
چرا دلیلی ندارید؟
چرا زندگی من کم است؟
چرا …

دلیل شورش
دلیل فریادیمه است
علت
چرا …

من بدون علت می نوشم
بدون دلیل گریه می کنم
من بدون علت میمیرم
چرا …

چرا، چرا، چرا
این مثل این نبود
چرا، چرا، چرا
به خانه من حمله کن

چرا خدا بی رحم شد
چرا وجدان دور شد
و چرا او آن را برای من نوشت

چرا ترک
چرا kanima ورودی
چرا اینقدر خوب بود
چرا …

همه آن را خودخواهانه ساخته بودند
ترک آن آسان بود
شما او را انجام آنچه انجام دادید
من عاشقت هستم من به تو سوخته ام
چرا چرا چرا

امتیاز کل : 4.2 / 5. تعداد رای : 16

چند ستاره امتیاز میدی بهش ؟؟


برچسب ها



نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. ناشناس

    عینک محافظ نه داداش عینک جوشکاری😂😂😂

  2. Haso

    این چه ترجمه مسخره ایه Ben aglarkan galiyuron nedan
    میشه من دارم گریه میکنم چرا میخندی از برای چی میخندی

  3. توحید

    ریدی

  4. پیروز ترک

    برادر این اراجیف چیه نوشتی کارخونه هست عینک ایمنی داداش گاری هم داری برادر نکن نساز قربونت برم مجبور که نیستی نمیتونی لازم نیست ثابت کنی که مترجمی دادا بیخیال بابا نکنید این کارو بخدا زشته اینا چیه نوشتی پاکش کن مدیر گاری فروش ادمین عینک ریبون

  5. ناشناس

    ترجمه فوق افتضاحه 🥴🥴🥴🥴🥴🧐🧐🧐😮😮😮

  6. ناشناس

    ترکا عاشق ابراهیم تاتلیسن

  7. عسلی

    عالی ما ترکا اینارو دوس داریم ولی بعضی از ما جوونا وخودم هم اینا هم اهنگ های دیگرودوس داریم عالی

  8. سعید

    عینک ایمنی !!!!!!!!!!😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  9. امیرمحمد

    همه معنی اشتباست . خیلی فضاییه

  10. نینا

    سلام
    ترجمه ی درست اهنگ

    چرا وقتی من گریه میکنم میخندی؟

    چرا اشک چشمامو پاک نمیکنی؟

    چرا به گوشه و کنار فرار میکنی؟

    چرا نیستی کنارم؟

    چرا نیستی در خونم؟

    چرا نیستی در جانم ؟چرا؟

    دلیل عصیان هایم تویی

    دلیل فریادم تویی

    دلیل اشک هایم تویی

    بی دلیل می نوشم

    بی دلیل گریه میکنم

    بی دلیل میمیرم
    چرا؟

    این طور نبودم قبلا

    برخانه ی جانم(قلبم)ضربه زدی

    خدایم یک ظالم خلق کرده چرا؟

    وجدان را از دستش گرفته چرا؟

    واونو برای سرنوشت من نوشته چرا؟

    چرا سر راهم اومد؟

    چرا اومد تو خونم؟

    چرا به من ظلم کرد؟

    هرکس انچه شایسته اش بود انجام داد

    رفتن و ترک کردن اسان بود توهم اونکارو کردی

    من چیکار کردم؟

    تو رو خواستم،بخاطر تو سوختم،برای تو جان دادم(بودم)

    چرا چرا چرا…….

پلیر ناکامان موزیک
پحش آنلاین پحش آنلاین پحش آنلاین
00:00
00:00
00:00
دانلود