مجتبی-آلاله
شراب مجتبی آلاله
سلول از علی برزنونی
سلول علی برزنونی
رضا کهندل
مطرب رضا کهندل
امید محمد بیگی
چش نازار امید محمد بیگی
سعید حسینی بی وفا
عجب رسمیه سعید حسینی
آهنگ علی اسدیان یاش بخیر
یادش بخیر علی اسدیان

دانلود آهنگ Sen Al Canimi از ابراهیم تاتلیس

۱۷ خرداد ۱۳۹۷
آهنگ ابراهیم تاتلیس (2)

دانلود آهنگ Sen Al Canimi از ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :

cehennem atesinde yaksalar
yanmazdim ben ona yandigim kadar
kalbimden vurupta kursun siksalar
ölmezdim ben ona öldügüm kadar

aklima yar gelir felegim sasar
öyle bir hasret ki icimden tasar
bu gönül en fazla üc gece yasar

ecele birakma gel al canimi
kimseye birakma sen al canimi

pervasiz bir yangin birakti bende
küle döndürdü de sönmek bilmedi
onsuz kalisimin sonu ecelde
azrail canimi almak bilmedi
onsuz kalsimin sonu ecelde azrail canimi almak bilmedi

aklima yar gelir felegim sasar öyle bir hasretki icimden

tasar bu gönül en fazla 3gece yasar ecele birakma sen al canimi
gel al canimi kimseye birakma gel al canimi
sen al canimi gel al canimi

aklima yar gelir felegim sasar öyle bir hasretki icimden tasar

bu gönül en fazla 3 gece yasar sen al canimi sen al canimi sen al canimi

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :

در جهنم yaks
من تا زمانی که آن را روشن نکردم، نمی سوختم
معده
من تا مرگ ندیدم

آکلیما به فلامین اسارار می آید
خیلی گرسنه
این قلب برای سه شب بیشتر است

به زحمت بیفتی زنده بیا
دیگر کسی را ترک نکنید

من یک آتش بی پروا داشتم
نمیدانست چطور تبدیل شود
بدون پایان اقامت من
خرگوش نمی دانست چگونه زنده بماند
بدون آن، نتیجه کالسیام من است

آکلیما یاراه می آید felegim sasar چنین طراحی نفرت ibidium این قلب است تا 3 هفته ecele ترک شما زنده
بیا بریم، زندگی کسی را ببریم
شما زنده زنده می شوید

آکلیما می آید به felegim sasar چنین hanker ibidim این ایده است 3 شب در اکثر شما را زنده زنده زنده شما می توانید زنده

امتیاز کل : 4.2 / 5. تعداد رای : 25

چند ستاره امتیاز میدی بهش ؟؟


برچسب ها



نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. ناشناس

    ماشالاااا تاتلیس پرچم بالا چوک یاخچی سان ♥️

  2. جعفر آهنگری

    این چرتو پرتها چیه نوشتین؟
    اگه ابراهیم تاتلیسس بفهمه آهنگهاش بااین افتضاح دوبله میشه،میره مرکز استانبول راحت الحلقوم بانوشابه مشکی میفروشه وخوانندگی نمیکنه

  3. دیار اسد

    ریدم تو ترجمتون

  4. امیر

    خداوکیلی از تو گوگل ترنسلیت هم میزدی اینطور داغون ترجمه نمیکرد

  5. ناشناس

    کی اینو ترجمه کرده؟ ترکی بلد نیستی چرا چرت مینویسی

  6. ناشناس

    سلطاااان این اهنگ

  7. ناشناس

    این شرو ور ها چیه تو ترجمه نوشتی اخه بلد نیستی ترجمه نکن مگه مجبوری

  8. ناشناس

    واقعا باید شما را تشویق کنیم با این ترجمه

  9. ناشناس

    عالی

  10. ناشناس

    👌Çoooooooook güzeeeeel

  11. یعقوب

    سلام آهنگ عالی بود لطفاً ترجمه نکنید

  12. شهرزاد

    عالی

  13. ماری

    ممنون ولی مجبورین مگه ترجمه ی غلط و چرت و پزت میزارین !

    1. علی

      دقیقا

    2. علی

      😂😂با این ترجمتون خسته نباشید

  14. ناشناس

    دللود نمیشه

    1. مدیر سایت

      سلام. لطفا راهنمای دانلود رو بخونید.

      1. ناشناس

        میگه اگر تو اتیش جهنم می افتادم هم انقدر نمیسوختم که برای اون سوختم الان این معده و رودش کجاست؟

پلیر ناکامان موزیک
پحش آنلاین پحش آنلاین پحش آنلاین
00:00
00:00
00:00
دانلود