جهت پخش آثار در ناکامان موزیک در تلگرام پیام دهید
SendNakamanدانلود آهنگ ترکی Ne Guzel Gozlerin Var از ابراهیم تاتلیس
دانلود آهنگ ترکی Ne Guzel Gozlerin Var از ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم
به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :
Saçların sarısına, gözlerin mavısına
ben ömrümü harcadım esmerin sevdasına
Ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
Sevmek aklımda yokken aklıma düşürdün ya
sevmeyi bilmez iken aklıma düşürdün ya
Görünce eriyorum, görmezsem ölüyorum
gönlüm sana sevdalı ne yapsam bilmiyorum
Ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
Sevmek aklımda yokken aklıma düşürdün ya
sevmeyi bilmez iken aklıma düşürdün ya…
Senin gibi bir güzel ömrümde göremem ki
abayı yakmışım sana yolumdan dönemem ki…
Ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
Sevmek aklımda yokken aklıma düşürdün ya
sevmeyi bilmez iken aklıma düşürdün ya.
Ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
ne güzel gözlerin var, ne şirin sözlerin var
Sevmek aklımda yokken aklıma düşürdün ya
sevmeyi bilmez iken aklıma düşürdün ya.
متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :
در بال های موهای شما، در آبی از چشمان شما
من زندگی خود را دوست داشتم سبزه را گذراندم
چشمان دوست داشتنی شما، چه کلمات زیبا دارید
چشمان دوست داشتنی شما چقدر دوست داشتنی است
من وقت نداشتم که به عشق فکر کنم
شما نمی دانستید زمانی که دوست نداشتید
من می بینم، اگر می بینم، می میرم
من نمی دانم که من چه دوست دارم برای شما انجام دهم
چشمان دوست داشتنی شما، چه کلمات زیبا دارید
چشمان دوست داشتنی شما چقدر دوست داشتنی است
من وقت نداشتم که به عشق فکر کنم
در حالی که شما نمی دانید چگونه دوست دارید،
من نمی توانم یک زندگی زیبا را مثل شما ببینم
من به شما صدمه ندیدم …
چشمان دوست داشتنی شما، چه کلمات زیبا دارید
چشمان دوست داشتنی شما چقدر دوست داشتنی است
من وقت نداشتم که به عشق فکر کنم
شما حتی نمی دانستید زمانی که آن را دوست نداشتید.
چشمان دوست داشتنی شما، چه کلمات زیبا دارید
چشمان دوست داشتنی شما چقدر دوست داشتنی است
من وقت نداشتم که به عشق فکر کنم
شما حتی نمی دانستید زمانی که آن را دوست نداشتید.
برچسب ها
نظرات
این چرت و پرت ها چیه نوشتی. حداقل 90 درصد ترجمه غلط است
سلام چرا چرت و پرت نوشتی معنی اهنگو بلد نیستین چرا میزارید اخه.
حداقل برای ترجمش یکم تلاش بیشتری به جز کپی پیست کردن توی مترجم گوگل میکردی
emperator eshq eshq
عجب ترجمه ای ترکوندی داداش