مجتبی-آلاله
شراب مجتبی آلاله
سلول از علی برزنونی
سلول علی برزنونی
رضا کهندل
مطرب رضا کهندل
امید محمد بیگی
چش نازار امید محمد بیگی
سعید حسینی بی وفا
عجب رسمیه سعید حسینی
آهنگ علی اسدیان یاش بخیر
یادش بخیر علی اسدیان

دانلود آهنگ Gidecegim ابراهیم تاتلیس +متن و ترجمه

۱۸ خرداد ۱۳۹۷
آهنگ ابراهیم تاتلیس (7)

دانلود آهنگ Gidecegim ابراهیم تاتلیس Ibrahim Tatlises ( امپراطور imparator ) با کیفیت بالا و با لینک مستقیم

به همراه متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی غمگین :

Gidecegim Bu Ellerden,Gayri Duramam
Verin Benim Sevdigimi,Onsuz Olamam
Bu Canim Canansiz olmaz ,Onsuz Olamam
Verin Benim Sevdigimi,Artik Duramam
Gidecegim Bu Ellerden,Gayri Kalamam
 
Günes Batar Gün Dogmaz
Bu Can Canansiz Olmaz
Canana Can Adadim
Ecelden Gayri Olmaz
 
Sevdasiz Yasanmiyormus ?
Cektim Ögrendim
Bu Askin Yüzünden Dostlar
Derde Belendim
 
Dervis Dergahina Cöktüm
Yar a Diledim
Dervis Dergahina Cöktüm
Yar a Diledim
 
Bu Can Yarin Esiridir ,Verin Gideyim
Bu Canim Canansiz Olmaz,Verin Gideyim
 
Günes Batar Gün Dogmaz
Bu Can Canansiz Olmaz
Canana Can Adadim
Ecelden Gayri Olmaz

متن و ترجمه فارسی این آهنگ ترکی :

من به این دست میروم
عشق من، بدون او
این یک کانر نیست، این نیست
به عشق من، حالا دوامام
من این دست ها را ترک می کنم
 
روز سقوط مرگ روز
این نمی تواند دوباره تولد شود
Canana Can Adadim
اکولوژیک غیر واقعی است
 
آیا بدون عشق زندگی نمی کند؟
من دانشجو هستم
دوستان از این Askin
درده Belendim
 
Dervis Dergahina Cktum
یار یار دیلیتیم
Dervis Dergahina Cktum
یار یار دیلیتیم
 
این قضاوت است
این یک احیای نیست، انقلاب است
 
روز سقوط مرگ روز
این نمی تواند دوباره تولد شود
Canana Can Adadim
اکولوژیک غیر واقعی است

امتیاز کل : 4.4 / 5. تعداد رای : 217

چند ستاره امتیاز میدی بهش ؟؟


برچسب ها



نظرات

دیدگاهتان را بنویسید

  1. ناشناس

    😑

  2. ناشناس

    مرزهای ترجمه رو گاییدی

  3. مهرلن

    من ترجمه کنندشو زنده میخوام

  4. داوری

    وااای من خودم ترک زبانم کلا ترجمه اش یه جوره دیگ هست این چه ترجمه ایی که کرده،☹️الان فک کنم بهترین آهنگهای که چندین ساله عاشقشم

  5. OmiD

    این چه ترجمه ایی هست که کردی واقعا که مغزم رگ به رگ شد خجالت اوره,,

  6. OmiD

    این چه ترجمه ایی هست که کردی واقعا که مغزم رگ به رگ شد خجالت اوره,,

  7. بهنام اسماعیلی

    ترجمه‌ی این آهنگ کلا غلط هستش

  8. ناشناس

    یلام ترجمش خوب نیس اگ میشه ب ترکی ترجمه کنید

  9. ناشناس

    بنظرم ترجمه کنندش گل زده خخخخ

  10. ناشناس

    خودتو مسخره کردی

  11. ناشناس

    همه آهنگ هایه ابراهیم خوبه شصدو هفت آهنگ از کورد عراق ما بقیه از خود ترکیه یکی هم ادم هر زبانی بلد باشه خیلی خوبه مثلا من کوردی آذری ترکی فارسی یه خورده هم عربی

  12. ناشناس

    آفتابه گرفتم به ترجمه کردنت

  13. سهیل

    واقعا که…..!!! سیشدون بوترجمه یه

  14. Sam

    ترجمه رو 🤣🤣🤣

  15. ناشناس

    ترجمه ظاهرا از بازی یه کودک با کیبورد حاصل شده.

  16. رامین

    بهترین اهنگ دنیا فکر کنم این آهنگه واقعا

  17. ناشناس

    سلام لطفا این آهنگ بدونه کلام برام ارسال کنید ممنون

  18. ناشناس

    **** ترجمه را با ترجمه گاییدی داداش

  19. ناشناس

    برو خودتو مسخره کن😛😛😛

  20. ناشناس

    حرف نداره امپراطور

  21. ناشناس

    داداش جون مادرت بلد نیستی خراب نکن اول برو تورگی یاد بگیر بعد ترجمه کن خسته نباشی 😅😅

  22. مجتبی

    بلدنیستی چرا الکی زبان ماترکهارو خراب میکنی

  23. ناشناس

    🤣🤣🤣🤣احسنت به این ترجمه

  24. ah_/rp864

    آهنگ های ابراهیم تاتلیس بهترین آهنگ های ترکی که دوست دارم

  25. moslem

    jokgozl

  26. ناشناس

    توکه فارسی اگه ترک بودی زر اضافی نمیزدی درک میکردی این آهنگ چیه گربه دهنش به گوشت نمیرسه میگه گوشت حرومه 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  27. ناشناس

    عااالی

  28. ناشناس

    ۲۰

  29. ناشناس

    بواللر با بو عللر فرق داره یعنی ایل و تبار اشتباه بود

  30. ناشناس

    کلا ترجمش اشتباه بود

  31. Amir

    ترجمه😑😂

  32. ناشناس

    عالییییییییییییی

  33. ناشناس

    عشق من این آهنگه دم ابرام گرم

  34. امیر محمد

    اونایی که فارس هستن معنای این آهنگ نمیدونن بو اهنگ بیزلر تورکلر دوزلیب

  35. ناشناس

    من همه آهنگ های ابراهیم تاتلیس تو فلشم دارم خدا نگهدار

  36. ناشناس

    این ترانه خیلی عالیه عاشقشم

  37. ناشناس

    گسی ک ترکی درک کنه میدونه چیه واقعاا عالی هست

  38. ناشناس

    درسته سخته اماممکن

  39. حسن

    مردک بلد نیستی مگه مجبوری

  40. ناشناس

    سلام ترجمه خیلی گنگ بود

    1. ناشناس

      ترجمه نبود که 😂
      فکر کنم حروف ابجد رو کنار هم چیده یه جمله‌ای درست کرده دیگه😂

      1. amir

        آخه قضیه اینه که فارسی رو نمیشه به ترکی ترجمه کرد چون اصن این دو زبان هیچ ارتباطی بهم ندارن.بخوای ترجمه کنی یه چیز واقعا ضایعی در میاد…

پلیر ناکامان موزیک
پحش آنلاین پحش آنلاین پحش آنلاین
00:00
00:00
00:00
دانلود